Содержание

Регламент разметки английских диктантов

Создание диктанта

Диктанты создаются в Учительской, в конструкторе диктантов. При создании заполняются поля следующим образом:

Начало разметки

  1. После создания диктанта следует выполнить авторазметку всего текста.
  2. Просмотреть каждую лексему на наличие проблем с правилами авторазметки:
  1. Внести нужные исправления в правила авторазметки.
  2. Удалить старую разметку диктанта.
  3. Переразметить диктант.
  4. Начать чистовую разметку.
  5. Редактировать эту секцию

Правила разметки орфографии

Опишем типы ошибок.

Общая ошибка

Здесь пишется основная информация о слове. Например, мнемоника, этимология, интересные факты и прочее, не входящее в значение/перевод и кастомные ошибки. Рекомендуемый объём комментария 50—150 слов.

Кастомная ошибка

Указывается, на какое ошибочное написание срабатывает. Содержит комментарий только к конкретному ошибочному написанию. Зачастую генерируется автоматически по правилу авторазметки. Обязательные случаи кастомных ошибок:

Словарь

Перевод, транскрипция, часть речи. На следующей строке пишется, если нужно, значение в конкретном контексте данного диктанта. Значение может быть и для целой фразы. Написанный перевод слова выделяется, нажимается кнопка Словарь (икнока книжки) и указывается перевод для какого слова или фразы описан. Обычно подходит значение по умолчанию.

Комментарии пишутся с учётом того, что они будут переиспользованы в других контекстах, поэтому должны быть «универсальными», т. е. без привязки к контексту (кроме словарных комментариев, которые часто контекстуальны).

Правила разметки пунктуации

Структура комментария

Комментарий формируется динамически и состоит обычно из трёх частей:

  1. значение/перевод слова (фразы), берётся текст из комментария вкладки Словарь;
  2. комментарий кастомной ошибки;
  3. (показать подробнее);
  4. комментарий общей ошибки.

Формат комментария

  1. Комментарий пишется на русском языке.
  2. Все слова на английском выделяются курсивом, напр.: throw, grow, follow и многие другие; admire + -ed = admired;
  3. Все примеры-предложения — курсивом и с выделением полужирным того слова, к которому пояснение (если таковое в них есть): Everything in this house will need to be replaced;
  4. Все примеры предложений на русском — курсивом: Всё в его доме должно быть переставлено.
  5. При выделении первых букв английских слов можно выделять их полужирным курсивом.
  6. Все звуки — простым шрифтом в слешах: /æ/; (Вставка —> Специальные символы —> Латиница (Международный фонетический алфавит)). При показе в аннотациях транскрипция автоматически подкрашивается синим.
  7. Все буквы и буквосочетания — полужирным курсивом и строчными буквами: b, -ing, б, произношение предшествующего согласного c или g;
  8. Перед суффиксами, окончаниями и пр. морфемами — “дефисы”: -ing, -ed;
  9. Кавычки для русских слов и словосочетаний (например, при написании значения слова) — только ёлочки, напр.: со значением «купить»; «который может быть переделан…»;
  10. Кавычки для английских словосочетаний (только если точно нужны) — английские двойные: “met in the middle”.
  11. Слово Исключение подчёркиваем.
  12. Тире пишутся как тире (Alt+0151), а не как дефисы -.
  13. Буква ё всегда проставляется.